si's profile「旅する日常」PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    パリのポトフ専門店と似て異なる再現

     
    Le roi du Pot au Feu
     
    「ポトフの王様」?
    パリのオペラ座近くのFOCHON,裏手通り沿いにある、ポトフがメインの店。もとい創業1974年のメインはポトフだけの店。
    昔は専門店も多数あったそうだが、今は数少なくなった・・・という背景があって、
    残っているからにはそれなりにレストランとしての実力もあるのだろう。(立地もいいしね)
     
    こじんまりした店内に赤白チェックのテーブルクロス、
    いかにもパリの食堂らしい雰囲気のお店です。
     
    大きなさらに盛りつけられたほくほくの野菜たちは、鑑賞しているだけも楽しくなってくる。
     
    ジャガイモ・タマネギ、どーん、半分に割っただけ。
    長ネギ、どーん、長さ15cm。
    キャベツ一枚まるごと、どーん、ビーフのおっきな塊、どーん、
    オッソブッコ(脊髄?)も添えられている。
     
     
    「もぉぉぉボリュームあるからもういいよ、」と断るも店のおやじがパンのバスケットをどーん。
    「オッソブッコの髄を塩つけてバゲットにスプレットせよ」、としきりに勧めてくれるから、
    満腹であることを恨めしく思いながらも仰せられるとおりに食してみると、それはそれはのとろけるおいしさでした。
     
    ちなみにメインの前に注文したのはそのポトフを煮込んだスープ。
    これ、代々受け継がれているスープだそうで、そう簡単にはまねできない深い歴史の味が野菜たちに染み込んでいる。
     
    ポトフをはふはふ食すのは、手袋とマフラーが必要なシーズンがぴったり。
    寒い季節のパリ訪問をおすすめしたくなる一品です。
     
     
     
     「火にかけた鍋」の意味をもつ素朴なフランスの家庭料理。pot-au-feu、ポトフーと発音するのが正しいんだっけ?
     
    寒い季節にこそ、じっくり長ぁくぐつぐつ火にかけての料理がよりおいしく感じるから、
     
    ・・・となると「炊飯器クッキング」の活躍するところではないですか。
    (ホントはストーブとか暖炉とかでやってみたい、ささやかな夢)
     
    で先のおみやげ話とともに(”秘伝の味”にはとうてい及ばずであっても)「あの感動をもう一度」の勢いでつくった静版ポトフの作り方を布教してまわりました。
     
     
     
    材料:(省略♪)
    つくりかた : 全部まとめて炊飯器にどーん。
    え?野菜?切りたきゃ切ればぁ?くらいのラフさでこの際よいんじゃないの。
    あとはスイッチ押して待つこと数十分。次第に煮込んだ野菜のいい香りが充満してくる。
    あ、調味料? 入れたきゃ入れればぁ? ぐらいでご自由にどうぞ・・・と。
    (ま、野菜の新鮮さとか素材次第だけど。)・・・お店ではこれにマスタードを添えてました。
     
    **追記
    わたしはショウガやペッパーなどの香味野菜や香辛料、ハーブ類をたくさん投入してます。
     
     
     
     
    ・・・て、いかにもなダイナミックさを売りに友人知人に吹聴していたのは、 
    実は一年前のこと。(この記事、ちょうど同じ日の一年前の下書きとして残ってました。)
    でも炊飯器でつくるポトフ、とっても評判よかったの。
     

    Comments (2)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    si siwrote:
    景介さん、今「炊飯器クッキング」なる本もたくさん出てますので、見てみて、
    わたしはキッチンのないアコモデーション時代〈カナダのスキー場)にコレひとつで調理してました。
    麺類もゆでられるし、かんたんな炒め物も可能です。カレーとか煮込む料理に良いと思いますよ。
    (*匂いが残っちゃうので、炊飯は別に土鍋でつくってます)
    Feb. 12
    景介wrote:
    ほぉ~)^o^( そうやって作れるんですね。
    炊飯器を使って煮込むなんて考えたことなかったな~。
    炊飯器=”ご飯炊くやつ”ですもんw 昔のやつだけど出来るかな!?
    この季節に、あったかい家庭料理は、いいですよね。
    Feb. 10

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://starfield70.spaces.live.com/blog/cns!CA5A0AE725AAC8D5!2944.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None